Weblogberichten
-
De Tenach en het Oude Testament
Hoewel we dezelfde boeken delen, is de canonvolgorde van de Hebreeuwse Tenach anders dan die van het Oude Testament. In dit artikel zullen we ingaan op de grote verschillen en op zoek gaan naar een historische verklaring.
-
De Talmoed
Naast de Tenach is de Talmoed de centrale tekst van het Jodendom. Voor veel mensen daarbuiten is het echter een complex en ontoegankelijk werk. Wat is nu precies de Talmoed en wat staat erin? In deze Beet Hamidrasj zullen we dieper ingaan op de geschiedenis en de inhoud van dit imposante werk. Ook bespreken we begrippen zoals de Mondelinge Wet, de Misjna en de Gemara, halacha en aggada.
-
De kleren van de Charediem
Dragen ultraorthodoxe Joden alleen maar dezelfde kleding? Op het eerste gezicht lijkt dit zo, en het is voor ons best vreemd. Wij zien onze kledingstijl namelijk als een belangrijke expressie van onze persoonlijke identiteit en willen er juist uniek uitzien. Bij de charediem is er iets anders aan de hand. Wat eigenlijk?
-
De kleine profeten in historisch Perspectief
Het volk Israël kreeg in Deuteronomium 18:9-14 een streng verbod om zich in te laten met de magische en occulte praktijken die beoefend werden door omringende volken. De God van Israël zou namelijk zelf profeten doen opstaan die in Zijn naam zouden spreken. In deze Beet Hamidrasj willen we een kort historisch overzicht geven van een verzameling geschriften die bij deze bijzondere groep hoort; de kleine profeten.
Lees meer over "De kleine profeten in historisch Perspectief"
-
De geschiedenis van de Salkinson-Ginsburgvertaling
De geschiedenis van de Salkinson-Ginsburgvertaling van het Nieuwe Testament is tot op heden nauwelijks onderzocht en weinig beschreven. De Joodse vertaler, dichter en zendeling, Isaac Edward Salkinson (ca. 1820-1883), werkte er gedurende het grootste gedeelte van zijn leven aan. Hij stierf toen hij nog maar een paar hoofdstukken verwijderd was van de voltooiing van zijn meesterwerk. Zijn goede vriend Christian David Ginsburg (1831-1914), een Joodse geleerde, maakte vervolgens de vertaling af en redigeerde de eerste en tweede editie van 1885 en 1886. In dit artikel zullen we de totstandkoming van dit bijzondere werk in kaart brengen.
Lees meer over "De geschiedenis van de Salkinson-Ginsburgvertaling"
- Vorige pagina
- 1
- 2
- Volgende pagina